==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རབ་ཏུ་བྱེད་པ་གཉིས་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།
རབ་ཏུ་བྱེད་པ་གཉིས་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།
ད་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཏེ། དེས་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ནུས་བ་ཅན་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྷན་ཅིག་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དང་བཀུར་སྟིར་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །དེ་ནས་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། རིག་པ་འཛིན་པ་ཞེས་པ་ནི་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་ཉིད་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་རྣལ་འབྱོར་མི་འཛག་པའི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་རྣལ་འབྱོར་དུ་སྒྲུབ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་འབྲས་བུ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱ་བ་གསུངས།
པ། དེར་ས་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་པ་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་དོ། །རྣམས་པ་དྲུག་ཏུ་གཡོས་ཞེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་སའི་སྟེང་དུ་འཁོར་བ་དེའི་ཚེ་རྣམ་པ་དྲུག་ཅེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགའ་བས་རྣལ་འབྱོར་བ་གར་བྱེད་བཞིན་པ་དེའི་ཚེ། དྲུག་སྐྱེས་ལ་སོགས་པ་གྲོང་གི་ཀླུ་དཀྱུགས་ཀྱི་སྒྲའི་སའི་ཕྱོགས་ནས་གྲགས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་དགའ་བ་ཞེས་པ་ནི་གལ་ཏེ་དེ་ཉིད་ས་གཞི་ཀ་ཞབས་དྲག་ཏུ་མནན་པས་གར་བྱེད་བཞིན་པ་དང་ཐུགས་དགྱེས་བཞིན་པའི་ཕྱིར་དེའི་ཚེ་ཆ་ལང་ལྟ་བུ་ཞེས་པ་ནི་ཆུ་ལང་གི་སྒྲས་ཤིན་ཏུ་དྲག་པ་ལྟ་བུའམ་གློ་ག་འཁྱུག་པ་ལྟ་བུའི་སྒྲ་ཆེན་པོའི་སྒྲ་གྲགས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྐང་གདུབ་ལས་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟ་བུའི་སྒྲ་འབྱུང་བ་དེ་ལ་དེ་སྐད་ཅེས་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྒྱ་མཚོ་འཁྲུག་པ་དང་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ནི་གོ་སླའོ། །ཁ་སྦྱོར་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རྟོག་པ་བཅུ་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་གཉིས་པ་བསྒྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་དང་བཀུར་སྟི་བསྟན་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བའི་དྲན་པའི་སྣང་བ་ཞེས་པ་སྟེ། མདོར་བསྟན་པ་གཉིས་པའོ།། །།
རབ་ཏུ་བྱེད་པ་གཉིས་པའི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
第二品广释
第二品广释
现在是讲述大乐的修法，为了使由此成就的具力瑜伽士，与手印一同，示现各种供养和恭敬。因此宣说了“此后”等。所谓持明者，即是智慧与方便本身达到极致，为了不退转的瑜伽，为了不泄露，通过将这些修持为瑜伽，宣说由此能使果达到圆满。
帕。其中“大地广大”等，所谓瑜伽，即是所有圆满。所谓“六种摇动”，即是如果瑜伽自在者在地上旋转时，所谓“六种”，即是如果以智慧的喜悦，瑜伽士正在舞蹈时，六生等，就会从城市的龙卷风声音的土地方向发出声响。同样，“喜悦”即是如果他以脚掌猛烈踩踏地面而舞蹈，并且内心喜悦时，这时“如水波”等，即是以水波的声音，如极其猛烈或如喉咙震动的巨大声音发出声响。同样，从脚镯发出如劫末之火的声音，就称之为那个声音。同样，“如大海翻腾”等所有，都是容易理解的。口诀明点续王第十章第二品的广释，是为修持瑜伽士们示现供养和恭敬的广释，名为真实见之忆念显现。第二品总说完毕。
第二品广释

【英语翻译】
Extensive Commentary on the Second Chapter
Extensive Commentary on the Second Chapter
Now, this is the method for attaining great bliss. In order to show the various offerings and respects together with the mudra by the accomplished yogi, who is capable because of it, it is taught. Therefore, it is said, "Then," and so on. The one who holds knowledge, that is, wisdom and means themselves are supreme, and for the sake of the non-degenerating yoga, in order not to leak, by practicing these as yoga, it is said that the fruit should be made perfect by that itself.
Pa. There, "The great earth," and so on, yoga is all perfections. "Moved in six ways" means that if the lord of yoga revolves on the earth, "six ways" means that if the yogi is dancing with the joy of wisdom, then the six births and so on will sound from the direction of the earth with the sound of the city's tornado. Similarly, "joy" means that if he is dancing by pressing the ground fiercely with his feet and is pleased in his heart, then at that time "like a wave" means that with the sound of a wave, a very strong sound like a throat throbbing or a great sound will sound. Similarly, the sound like the fire of the eon coming from the anklet is called that sound. Similarly, "like the sea churning" and so on are all easy to understand. The extensive commentary on the second chapter of the tenth chapter of the King of Tantras, the Union of Bindus, is called the Appearance of Mindfulness of True Seeing, which shows offerings and respects to the practicing yogis. The second chapter of the summary is completed.
Extensive Commentary on the Second Chapter

============================================================

